إنه يهودي يتجول ، منذ نهاية “أقفاص الموت” ، يعبر الأرض في العراء والشمال إلى الجنوب. إنه يتحرك بشكل رئيسي في أوروبا الوسطى التي أفرغت من اليهود. هذا الرجل يسمى erwin ، هو الراوي وبطل هذه الرواية الرائعة منAharon appelfeld (1932-2018) كتب في عام 1991. يسافر إروين بحثًا عن قاتل والديه. ماذا سيفعل عندما يضع يديه عليها ، من يثق: “لدي مبدأ عدم التغلب على البشر”؟ ربما لن يفعل الكثير ، حتى لو ادعى أنه سيطلق النار عليه “بهدوء ، دون طرح أي أسئلة أو يزعجني”. يتحرك إروين فقط بالقطار: “أنا حيوان السكك الحديدية. كلما سقطت جوردين على ظهري ، أتسلق في قطار وأنا أهرب”. كيف لا أفكر في القطارات التي أدت إلى الموت؟ لا تصدق ، مع ذلك ، أن الخط يسلط الضوء على الاستعارات أو الرموز ، لأنه عكس ذلك.
أيضًا ، لا تتخيل أن الخط هو خلفية درج خلفها الكاتب الإسرائيلي. اللغة ، التي ترجمها بشكل رائع من قبل فاليري زيناتي ، غنية ، كما هو الحال دائمًا مع هذا الكاتب ، من غير المعلن والقلق غير المعلن. الجمل تطفو ، فهي ناعمة ، قطنية ، وفجأة الكلمات دقيقة وضربت. فيم