تعبر الصين تمريرة صعبة في بداية القرن الثاني عشر: اشتبكت سلالات ، جين والأغنية ، تحت العيون المهتمة من المغول ، شمالًا. هرب قوه جينغ ، وهي أغنية ، عندما كان طفلاً ، مع والدته ، ليلجأ إلى محكمة الإمبراطور المنغولي. في مرحلة البلوغ ، عاد إلى أرضه الأصلية لتحسين ممارسته في فنون القتال. يجتمع مع هوانغ رونغ الجميل والذكي للغاية هناك. لكن المصير يفصل بين العاشقين ، اللذين لن يتوقفوا أبدًا عن الاجتماع ، بينما يهدد المغول بغزو بلد الأغنية لمحاربة جين بشكل أفضل …
بالنسبة للفرنسي ، ما لم تكن حريصًا على الثقافة الصينية ، فإن هذا السياق التاريخي لا يذكر أي شيء. ولكن الأمر مختلف تمامًا في الإمبراطورية الوسطى ، خاصة وأنها تم استغلالها بكثرة في عمل مؤلف شائع للغاية هناك ، Jin Yong ، الاسم المستعار لويس تشا.
قام صحفي وكاتب غزير الإنتاج ، وقع حتى وفاته ، في عام 2018 ، جميع الملاحم التاريخية ، باعت 100 مليون نسخة من كتبه ، وأثارت سلسلة أو أفلام لا حصر لها ، مثل “La Rage du Tigre” ، من تأليف Chang Cheh (1971) ، “Les Cendres du Temps” ، بقلم وونغ كار واي (1994) أو ، أو ، “ساكرا ، أسطورة نصف الله” ، بقلم دوني ين (2023).
المخرج الذي لا يرفض أي شيء
يستمد الفيلم الروائي “Legends of the Condor Heroes” إلهامه من رواية “The Legend of the Hero Hunter of Eagles” ، المترجمة في فرنسا في عام 2004 (Ed. أنت Feng) ، وبشكل أكثر دقة في فصليها 39 و 40.